كول نار
Kurd Day Team
رد: اصل التسميات الجبال الكردية ومعانيها يأخذ (جبل الكرد) أو (جبل الأكراد) اسمه من اسم الشعب الذي يقطن أرجاءه، وهي تسمية قديمة للجبل، إذ ذكرها قسطنطي
جنديرس Cindirs:
يلفظ حاليا على شكل (جنديرس). وتتباين الآراء والأقوال حول معنى اسم جنديرس، وسنورد هنا بعضاً منها. فمنهم من يقول إنه اسم مركب من كلمتين الأولى: جند، وهو تقسيم عسكري و( إيرس ) قائد روماني. أي جند القائد الروماني إيرس (المعجم الجغرافي السوري).
وآخرون يعتقدون أن جنديرس هو اسم الراهب Cindaros، وقد بنى (استريوس) تلميذ (جوليان سابا) معبدا في جنديرس تكريما للراهب (جنداروس) في الربع الأول من القرن الرابع للميلاد، وهو أقدم معبد في إنطاكية. أما سكان جنديرس فيقولون إن للاسم رواية مفادها: أن أحد حكامها قديماً كلف سكانها بنقل التراب إلى التل الموجود بجوار البلدة، وحدد لكل عائلة مقداراً منه، فاستمر ذلك العمل الشاق مدة طويلة أرهقت الناس، وبعثت الخراب في القرية حتى سميت بقرية ((جان ديرسCandêris )) و((جان Can )) في الكردية تعني الجسد أو الروح أما ((ديرسDêris )) فمعناها الموت والخراب. وبذلك تكون التسمية كردية وذات رواية تاريخية. ولا يزال يقال في جنديرس بأن العائلة الفلانية مديونة بكذا حمل من التراب.
ويقول السيد مامد جمو ((أن المؤرخ اليوناني (سترابون) ذكر اسم جنديرس في المقطع الثامن والفصل الثاني من كتابه السادس عشر بالكلمة التالية: Cindaros، وقد أجمع المؤرخون أنها كلمة ((Kun (d) alua)) القديمة، وهي من أصل ليسي Lycien، إحدى اللغات الهند – أوربية في الأناضول، وشكلها الليسي هو La (a) Knt، ونراها تحت شكل Huntaras المذكور من قبل الملك الحثي هاثوشيلي ((Hattusilis )) الأول، وبشكل ((Kondalos )) و((Koundalis )) عند الكاريي (( Carien )) وهو شعب أناضولي من أصل هندو أوربي، وبذلك يكون الاسم سابقاً للميلاد بقرون عديدة.
البحث الثاني
التجمعات السكنية وتسمياتها
بحسب التقسيمات الإدارية الرسمية لمنطقة عفرين هناك 360 اسماً لمواقع مأهولة في المنطقة. ولكن نحو 31 منها، تعتبر اليوم بحكم الخرائب المهجورة. ولتلك المواقع المسكونة ثلاثة أنواع من الأسماء: (محلية شعبية قديمة، وعثمانية، ورسمية عربية).
الأسماء المحلية القديمة:
وهي في أكثريتها الساحقة كردية الأصل، بعضها اسم لمؤسس القرية، وبعضها أسماء لعشائر كردية، ومنها ما هو اسم للمكان الذي أقيمت فيه القرية ومواصفاته. وهناك الأسماء التركية، والعربية، والآرامية - السريانية، واليونانية، وأخرى لم نتمكن من معرفة أصولها ومعانيها.
وبصورة عامة يمكن تمييز المجموعات التالية من الأسماء
:
1 – الأسماء الكردية: ومعظمها تنتهي بحرف الألف، وهو الحرف الأول من (آن،An) العلامة التي تدل على حالة الإمالة في جمع الأسماء في اللغة الكردية، بعد أن أسقطت منها في العامية حرف (ن،N). مثل (زركان) تحولت إلى (زركا) و (خلالكان) أصبحت (خلالكا)… وهكذا. وهذه الأسماء المحلية القديمة بألفاظها الأصلية، هي الدارجة في الاستعمال الشعبي اليومي، رغم محاولات التتريك قديماً والتعريب حديثاً.
2- أسماء تحوي لفظة (قسطل) وعددها خمسة، وعادة يلحق بها اسم آخر، مثل قسطل علي جندو وقسطل مقداد… الخ، وقسطل كلمة كردية قديمة، تعني مجمع ماء خارج من جوف الأرض، أو نبع جارية.
3 – أسماء تبدأ بكلمة (تل) العربية ويستخدمها بعض الأكراد بدلاً عن مثيلتها الكردية Gir، ومعظم أسماء تلك القرى، هي من إطلاق الأكراد، مثل: تل حمو… وعددها ستة.
4- أسماء تحوي كلمة ( دير) وعددها ستة، مثل حسن ديرا ودوديري.. وهي من إطلاق الأكراد فهم عادة ما يسمون الخرائب الأثرية القديمة بالقلعة أو الدير.
5 – أسماء مؤلفة من مقطعين أولهما ( كفر)، وتعني مزرعة في اللغة السريانية، وعددها ثمانية مثل كفر (صفرة، دلي، بطرة…) وهي أسماء قريبة من خصائص التسميات السريانية.
6 – أسماء تنتهي بـ ( ند nd _ ) و( اف If _ ) مثل القرية Gund وترندهTurnd وتللف Tilif وهاتان لاحقتان في اللغة الحثية، تستعملان في الأسماء وفي المعالم الجغرافية. كما أن غالبية أسماء العلم المؤنثة لدى الخالديين (أحد أسلاف الأكراد) تنتهي بالحرف(ê ) مثل eshûnê، وهو حرف تعريف في الكردية ولاحقة نداء للمؤنث، وأسماء العلم المذكرة بالحرف (o) مثل G]Selo، وهو حرف نداء مذكر في اللغة الكردية.
7 – أسماء تبدأ بالمقطع (با، Ba ) وعددها سبعة ولـBa معنيان:
الأول سرياني: ويعني بيت أو دار فيكون اسم، بيت أو دار بليت…
الثاني كردي: Ba وتعني (عند )، وتعني أيضا ( ريح ) أو هواء. وحسب هذا المعنى يكون اسم باسوطه مؤلف من مقطعين، الأول: Ba وتعني هواء، وسوت Sot وتعني الحاد أو الحارق، فتكون كلمة باسوطه بمعنى (الريح الحادة الحارقة)، وموقع باسوطه في مضيقها يتماشى مع التسمية.
وهناك سبعة أسماء تضم كلمة (خراب، أو خرابة)، وخمسة بكلمة (برج).
جنديرس Cindirs:
يلفظ حاليا على شكل (جنديرس). وتتباين الآراء والأقوال حول معنى اسم جنديرس، وسنورد هنا بعضاً منها. فمنهم من يقول إنه اسم مركب من كلمتين الأولى: جند، وهو تقسيم عسكري و( إيرس ) قائد روماني. أي جند القائد الروماني إيرس (المعجم الجغرافي السوري).
وآخرون يعتقدون أن جنديرس هو اسم الراهب Cindaros، وقد بنى (استريوس) تلميذ (جوليان سابا) معبدا في جنديرس تكريما للراهب (جنداروس) في الربع الأول من القرن الرابع للميلاد، وهو أقدم معبد في إنطاكية. أما سكان جنديرس فيقولون إن للاسم رواية مفادها: أن أحد حكامها قديماً كلف سكانها بنقل التراب إلى التل الموجود بجوار البلدة، وحدد لكل عائلة مقداراً منه، فاستمر ذلك العمل الشاق مدة طويلة أرهقت الناس، وبعثت الخراب في القرية حتى سميت بقرية ((جان ديرسCandêris )) و((جان Can )) في الكردية تعني الجسد أو الروح أما ((ديرسDêris )) فمعناها الموت والخراب. وبذلك تكون التسمية كردية وذات رواية تاريخية. ولا يزال يقال في جنديرس بأن العائلة الفلانية مديونة بكذا حمل من التراب.
ويقول السيد مامد جمو ((أن المؤرخ اليوناني (سترابون) ذكر اسم جنديرس في المقطع الثامن والفصل الثاني من كتابه السادس عشر بالكلمة التالية: Cindaros، وقد أجمع المؤرخون أنها كلمة ((Kun (d) alua)) القديمة، وهي من أصل ليسي Lycien، إحدى اللغات الهند – أوربية في الأناضول، وشكلها الليسي هو La (a) Knt، ونراها تحت شكل Huntaras المذكور من قبل الملك الحثي هاثوشيلي ((Hattusilis )) الأول، وبشكل ((Kondalos )) و((Koundalis )) عند الكاريي (( Carien )) وهو شعب أناضولي من أصل هندو أوربي، وبذلك يكون الاسم سابقاً للميلاد بقرون عديدة.
البحث الثاني
التجمعات السكنية وتسمياتها
بحسب التقسيمات الإدارية الرسمية لمنطقة عفرين هناك 360 اسماً لمواقع مأهولة في المنطقة. ولكن نحو 31 منها، تعتبر اليوم بحكم الخرائب المهجورة. ولتلك المواقع المسكونة ثلاثة أنواع من الأسماء: (محلية شعبية قديمة، وعثمانية، ورسمية عربية).
الأسماء المحلية القديمة:
وهي في أكثريتها الساحقة كردية الأصل، بعضها اسم لمؤسس القرية، وبعضها أسماء لعشائر كردية، ومنها ما هو اسم للمكان الذي أقيمت فيه القرية ومواصفاته. وهناك الأسماء التركية، والعربية، والآرامية - السريانية، واليونانية، وأخرى لم نتمكن من معرفة أصولها ومعانيها.
وبصورة عامة يمكن تمييز المجموعات التالية من الأسماء
:
1 – الأسماء الكردية: ومعظمها تنتهي بحرف الألف، وهو الحرف الأول من (آن،An) العلامة التي تدل على حالة الإمالة في جمع الأسماء في اللغة الكردية، بعد أن أسقطت منها في العامية حرف (ن،N). مثل (زركان) تحولت إلى (زركا) و (خلالكان) أصبحت (خلالكا)… وهكذا. وهذه الأسماء المحلية القديمة بألفاظها الأصلية، هي الدارجة في الاستعمال الشعبي اليومي، رغم محاولات التتريك قديماً والتعريب حديثاً.
2- أسماء تحوي لفظة (قسطل) وعددها خمسة، وعادة يلحق بها اسم آخر، مثل قسطل علي جندو وقسطل مقداد… الخ، وقسطل كلمة كردية قديمة، تعني مجمع ماء خارج من جوف الأرض، أو نبع جارية.
3 – أسماء تبدأ بكلمة (تل) العربية ويستخدمها بعض الأكراد بدلاً عن مثيلتها الكردية Gir، ومعظم أسماء تلك القرى، هي من إطلاق الأكراد، مثل: تل حمو… وعددها ستة.
4- أسماء تحوي كلمة ( دير) وعددها ستة، مثل حسن ديرا ودوديري.. وهي من إطلاق الأكراد فهم عادة ما يسمون الخرائب الأثرية القديمة بالقلعة أو الدير.
5 – أسماء مؤلفة من مقطعين أولهما ( كفر)، وتعني مزرعة في اللغة السريانية، وعددها ثمانية مثل كفر (صفرة، دلي، بطرة…) وهي أسماء قريبة من خصائص التسميات السريانية.
6 – أسماء تنتهي بـ ( ند nd _ ) و( اف If _ ) مثل القرية Gund وترندهTurnd وتللف Tilif وهاتان لاحقتان في اللغة الحثية، تستعملان في الأسماء وفي المعالم الجغرافية. كما أن غالبية أسماء العلم المؤنثة لدى الخالديين (أحد أسلاف الأكراد) تنتهي بالحرف(ê ) مثل eshûnê، وهو حرف تعريف في الكردية ولاحقة نداء للمؤنث، وأسماء العلم المذكرة بالحرف (o) مثل G]Selo، وهو حرف نداء مذكر في اللغة الكردية.
7 – أسماء تبدأ بالمقطع (با، Ba ) وعددها سبعة ولـBa معنيان:
الأول سرياني: ويعني بيت أو دار فيكون اسم، بيت أو دار بليت…
الثاني كردي: Ba وتعني (عند )، وتعني أيضا ( ريح ) أو هواء. وحسب هذا المعنى يكون اسم باسوطه مؤلف من مقطعين، الأول: Ba وتعني هواء، وسوت Sot وتعني الحاد أو الحارق، فتكون كلمة باسوطه بمعنى (الريح الحادة الحارقة)، وموقع باسوطه في مضيقها يتماشى مع التسمية.
وهناك سبعة أسماء تضم كلمة (خراب، أو خرابة)، وخمسة بكلمة (برج).