Kurd Day
Kurd Day Team
مشاهدة المرفق 480
- مواليد 1969 منطقة ديرك (مالكية) التابعة لمحافظة الحسكة / سوريا
- خريجة معهد المدرسين – قسم اللغة العربية
- لها مجموعة قصصية بعنوان نداء اللازورد باللغة العربية 2006
- لها مجموعة قصصية بعنوان أيام فيما بعد باللغة العربية – 2008.
- تكتب الشعر باللغتين العربية والكردية
Li gundê Necefê ku dikeve herêma Dêrikê ( kurdistana rojava ) nêzîkî sînorê Eraqê di sala 1969 an de ji dayikbûye..
li bajarê Dêrikê her sê qûnaxên xwendinê seretayî, navende û duwanavendeyî xwendiniye, piştre li bajarê Hesekê enstîtuya mamostayîyê beşê zimanê Erebî di sala 1990 î de kuta kiriye.
di despêka sala 1990 î de dest bi nivîsandina helbestê kiriye, û di warê nivîsandinên komelayetî tiştê taybet bi zarok û jin û malbata ve lêkolîn kiriye, dûv re di nîvê notiyan de dest bi nivîsandina çîrokê kiriye, pertûkek çîrok bi zimanê Erebê bi navnîşana (banga lazewerdê نداء اللازورد) sala 2006 çapkiriye, û niha pertûka duyem ew jî çîrok bi zimanê erebî bi navê (Rojin di pişt reأيام فيما بعد ) çapkiriye 2008z.
Helbestê jî bi zimanê erebî û carna bi kurdî dinivîse, Çîrok û helbestên wê bi hêvî û êş û derd û evîn û bendewariyê dagirtîne.
- وجيهة سعيد عبد الرحمن
- مواليد 1969 منطقة ديرك (مالكية) التابعة لمحافظة الحسكة / سوريا
- خريجة معهد المدرسين – قسم اللغة العربية
- لها مجموعة قصصية بعنوان نداء اللازورد باللغة العربية 2006
- لها مجموعة قصصية بعنوان أيام فيما بعد باللغة العربية – 2008.
- تكتب الشعر باللغتين العربية والكردية
kurtjiyana
Wecîha Se'îd Ebdilrehman
Li gundê Necefê ku dikeve herêma Dêrikê ( kurdistana rojava ) nêzîkî sînorê Eraqê di sala 1969 an de ji dayikbûye..
li bajarê Dêrikê her sê qûnaxên xwendinê seretayî, navende û duwanavendeyî xwendiniye, piştre li bajarê Hesekê enstîtuya mamostayîyê beşê zimanê Erebî di sala 1990 î de kuta kiriye.
di despêka sala 1990 î de dest bi nivîsandina helbestê kiriye, û di warê nivîsandinên komelayetî tiştê taybet bi zarok û jin û malbata ve lêkolîn kiriye, dûv re di nîvê notiyan de dest bi nivîsandina çîrokê kiriye, pertûkek çîrok bi zimanê Erebê bi navnîşana (banga lazewerdê نداء اللازورد) sala 2006 çapkiriye, û niha pertûka duyem ew jî çîrok bi zimanê erebî bi navê (Rojin di pişt reأيام فيما بعد ) çapkiriye 2008z.
Helbestê jî bi zimanê erebî û carna bi kurdî dinivîse, Çîrok û helbestên wê bi hêvî û êş û derd û evîn û bendewariyê dagirtîne.